Тащу это бренное тело.
С годами оно лишь грузней,
Моложе я был, оно пело
Стрелою летело за ней,
Соседкой по лестничной клетке,
А как догонял, замирал,
И тело дрожжало, как ветка,
Но дальше, что делать, не знал.
Да, было оно словно песня,
Рвалось в нетерпеньи вперед,
А ныне законное место
В прозреньи своё узнаёт.
Гордиться ему не пристало,
Уже не выходит блистать,
Тянуть на себя одеяло,
Вниманье других привлекать.
И словно пирог, оно спало,
Никто не позарится взять,
Еще ему почестей мало?
И эти придется отдать.
Ему надлежит умаляться,
Всё больше сконясь до земли,
О чём теперь нужно стараться? -
Отож, о спасеньи души.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Публицистика : Отче наш - Игорь Криштафович Попытался написать поэтическое переложение Молитвы Господней, максимально приближённое к каноническому оригиналу.
Написал статью, посвящённую поэтическим переложениям других авторов.
http://www.lebed.com/2005/art4170.htm
Сделал первый перевод "Послания Молитвы Господней" Игоря Ивановича Сикорского на Русский язык.
http://lebed.com/2002/art3149.htm
О Православных в Сиэтле читайте здесь
http://lebed.com/2003/art3361.htm